Hơn nhau tấm áo manh quần, thả ra mình trần ai cũng như ai

Direct English translation

People differ from one another by a shirt and a piece of trousers; stripped off, naked bodies are all the same.

Equivalent English version

Clothes make the man

Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng sự hơn kém giữa người với người nhiều khi chỉtấm áo manh quần bên ngoài; buông bỏ lớp che phủ ấy thì ai cũng thân phận con người như nhau. Thường dùng để nhắc đừng quá coi trọng hình thức, quần áo hay địa vị khinh người.
English explanation
It means that what makes people seem superior or inferior is often only outward clothing and appearance; stripped of those coverings, all human beings are essentially the same. It is used to warn against judging or despising others based on dress, status, or external show.